О газете «Голос Общины»
Об общине РЕК
Вступление в общину
Спонсоры общины
Связаться с нами

Сайт общины
Галерея
Община
Можно скрывать и счастье, и несчастье... (20.06.2012)
Элла БАЗЛОВ

Об этом мы говорили в один из майских четвергов в клубе.
Лидия Дилекторская. Имя ее известно далеко не каждому, но те, кому посчастливилось жить в Петербурге и посещать Эрмитаж, несомненно, должны вспомнить чудесный женский портрет: лицо, разделенное на две половины, темную и светлую, чуть раскосые глаза и пышные волосы.
О том, кем была эта женщина, и как ее портрет попал в Эрмитаж, рассказала Нина Рыбалко.
Нина - наш постоянный лектор, от нее мы узнали последние московские новости, когда она вернулась из столицы, в марте, к женскому дню, она поведала историю женщины, изменившей мир, - Голде Мейер. Любая тема, к которой обращается Рыбалко, преподносится нам необыкновенно эмоционально и надолго остается в нашей памяти, ибо она умеет акцентировать внимание на мельчайших деталях, которые и на самом деле столь не маловажны в нашей бурной жизни. В нижеследующей статье постараюсь изложить самое главное из лекции Нины.
Подробности...
Вечно живые (20.06.2012)
Вечно живыеЛаура ДЖАВАТХАНОВА

Моя собеседница Людмила Фишман – очень тонкий и талантливый художник, чьи работы выставлялись во Франции, Испании, России, США и Канаде. Людмила Фишман – лауреат многих наград и премий. В преддверии празднования 9 Мая, конечно же, наш разговор затронул тему войны.
- Людмила, я знаю, что Вы присутствовали на недавней встрече с ветеранами, организованной Марком Гройсбергом, и поразили всех своими молниеносными зарисовками. Скажите, желание пойти на встречу с ветеранами возникло спонтанно?
- Конечно же, нет. Я случайно прочла заметку в газете «Голос общины» о том, что состоится встреча с ветеранами, которую ежегодно организовывает мною очень уважаемый Марк Гройсберг, возглавляющий организацию русскоязычных ветеранов. Вообще, я бы хотела сказать ему большое спасибо за его неоценимую помощь ветеранам, он им действительно помогает. И я тоже, в свою очередь, очень захотела пойти на эту встречу, увидеться с ветеранами. Ведь они такие живые! Я вообще люблю рисовать все живое, люблю жизнь! Люблю красоту в живом! А какие глаза у ветеранов! Несмотря на то, какие ужасы войны им пришлось увидеть, их глаза светятся жизнью!
Подробности...
МЕСТО ВСТРЕЧИ ИЗМЕНИТЬ НЕЛЬЗЯ..... (1.05.2012)
Элла БАЗЛОВ

Westbury 5700, Cummings Centre for Siniorsw. По этому адресу еженедельно по четвергам собираются те, кому по жизни никогда не бывает скучно, те, кому есть что поведать друзьям и что обсудить с единомышленниками. К сожалению, мало, кто может похвастаться знанием английского или французского, поэтому границей общения для людей уважаемого возраста, которую столь сложно перейти, является язык. Проблема одиночества в золотом возрасте - одна из главных в новой стране, поэтому очень важно иметь того, кто поймет тебя и поддержит. Для дружеского общения, обмена новостями да и просто побеседовать спешат с разных концов города наши «сеньоры» в свой клуб, который и называют своим вторым домом. С первых дней существования клуба в нем установилась добрая и сердечная атмосфера, тепло и взаимопонимание здесь особое....
Подробности...
Свет Хануки (23.01.2012)
Свет ХанукиС приветственным словом выступила Елена Фотопулос, а первую ханукальную свечу зажгли Генеральный консул Израиля Йоэл Лион, раввин Израиль Сирота, Марк Гройсберг и Настя Гудиненко.
Концерт прошел в очень теплой и дружественной атмосфере.



Совсем недавно, т.е. в конце декабря, а по еврейскому календарю в конце месяца кислев евреи всего мира праздновали один из красивейших праздников - Хануку. Он посвящен успешному восстанию и освобождению Иерусалима во времена Маккавеев.
В более же широком смысле этого слова в эти дни - самые темные дни года, когда в природе постепенно происходит поворот от тьмы к свету и увеличение светлого времени суток, праздник посвящен победе света над тьмой.
Как-то мне попалось очень интересное высказывание по поводу праздника Ханука рава Меира Брука из Нью-Йорка:
- В религиозном иврите есть важная форма благодарности. Вместо «спасибо» (на иврите «тода») человеку говорят:
"Яшар коах" (или в совсем точной версии "Йейишар кохеха"). Перевод этой фразы: "Прямой силы тебе". Как нам понять смысл этих слов?
Когда человек решает вложить усилия (время, деньги, чувства) в какое-то дело, всегда на пути реализации оказываются препятствия. И значительная часть усилий тратится не на само дело, а на преодоление препятствий. И пожелание "Яшар коах" обозначает: "Чтобы твоя сила шла прямо на дело, а не расходовалась на борьбу с трудностями". Не правда ли - замечательное пожелание!
Подробности...
Человек нашего времени (27.12.2011)
Человек нашего времени На прошлой неделе в зале конференций “Gelber Centre” состоялась встреча с известным советским диссидентом, политическим и государственным деятелем Израиля Натаном Щаранским. На встрече присутствовали 550 учащихся из четырех еврейских школ Монреаля.

Натан (Анатолий) Щаранский был известным советским правозащитником и диссидентом. В свое время ему было отказано в праве эмигрировать в Израиль. Он девять лет провел в советских лагерях и смог покинуть СССР только после того, как в 1986 году его обменяли на двух советских разведчиков, арестованных на Западе.
Щаранский выполнял обязанности переводчика и неофициального пресс-секретаря Андрея Сахарова - видного ученого-физика, который стал активным участником правозащитного движения после того, как подвергся притеснениям за свои выступления против распространения ядерного оружия.
Кроме того, Щаранский отстаивал интересы отказников, за что провел более года в Лефортовской тюрьме и еще девять лет в трудовом лагере в Сибири. Щаранский был одним из основателей Московской Хельсинкской группы, которая, требуя, чтобы Кремль соблюдал положения Хельсинкских соглашений, касающиеся прав человека, сыграла большую роль в привлечении внимания к борьбе евреев Советского Союза за свободу.
Ещё в Москве в 1976 году он женился на Авиталь Штиглиц, причем советская власть не признала этот брак, заключенный в соответствии с еврейской религиозной традицией. Авиталь репатриировалась в Израиль, ожидая, что Натан вскоре присоединится к ней. Вместо этого он был осуждён. Авиталь вела упорную борьбу за освобождение мужа. В настоящее время у них две замужние дочери.
Брат Авиталь Щаранской, полковник Михаэль Штиглиц, скончавшийся в 1996 году, был военным атташе Израиля в Москве.
В 2009 году премьер-министр Нетаньяху назначил Щаранского председателем агентства «Сохнут»
Еврейское агентство ("Сохнут") было создано в 1929 году. Это негосударственная, неправительственная, некоммерческая международная еврейская организация с центром в Иерусалиме, которая действует непосредственно или через своих представителей в 58 странах мира. В руководящие органы Еврейского агентства входят израильтяне и евреи диаспоры, придерживающиеся различных политических взглядов и религиозных течений.
В период, предшествовавший провозглашению государства Израиль, Еврейское агентство было инструментом, с помощью которого еврейская общественность мира и Всемирная сионистская организация осуществляли деятельность, направленную на возрождение еврейского национального очага в Эрец-Исраэль (Стране Израиля), которая тогда находилась под британским мандатом. С провозглашением независимости Израиля ряд функций Еврейского агентства перешел к правительственным организациям, и Агентство перенесло значительную часть своей деятельности в еврейские общины мира.
Сегодня, как и в минувшие дни, Еврейское агентство продолжает участвовать в строительстве еврейского государства, объединяя неразрывными узами евреев во всем мире, укрепляя их духовную и материальную связь с Израилем XXI века. На протяжении восьми десятилетий Еврейское агентство неизменно выполняло свою миссию, спасая еврейских детей в странах Европы, оккупированных нацистами, содействуя репатриации в Израиль миллионов евреев из мусульманских стран Ближнего Востока, из Эфиопии и бывшего Советского Союза.
С 1996 года по 2003 год Щаранский - депутат израильского кнессета и лидер партии ИБА
Министр промышленности и торговли (1996—1999)
Министр внутренних дел (1999—2000)
Министр строительства (2001—2003)

Подробности...
(27.12.2011)
Ежегодное собрание общины

Объединенная община русскоговорящих евреев Квебека (UCRJQ) была организована с основной целью укрепления и развития их этнической, культурной и религиозной самобытности, сохраняя лучшее из культурного наследия стран их происхождения. Община, тем не менее, существовала и функционировала уже более 30 лет до этого. Согласно исследованию, число членов общины составляет 18 - 22 тысяч человек.
Основными целями Объединенной общины являются:
1.Оказание помощи русскоговорящим евреям в их успешной интеграции в Квебеке, в еврейской общине Монреаля и в целом в канадском обществе.
2. Сохранение и развитие еврейской идентичности во всех ее аспектах: религиозных, культурных, исторических и политических.
3. Содействие созданию связей между "старыми" и "новыми" членами еврейской общины в качестве средства интеграции;
4. Сохранение культурного наследия и лучших традиций выходцев из бывшего Советского Союза и стран СНГ.
Под эгидой Объединенной общины с помощью и при участии местных еврейских организаций и программ - таких, как Центр русскоговорящих евреев Монреаля, газета "Голос Общины", Русская программа YM-YWHA, Русский клуб при Cummings Center for Seniors, Монреальская организация русскоговорящих ветеранов Второй мировой войны, программы «Caldwell Residence», проводятся основные мероприятия в нашей общине, в которых, кстати, принимают участие не только евреи. Это нас радует и еще раз подчеркивает, что наше общество, наша община открыты для всех, независимо от национальностей, точно так же, как все еврейские организации и программы в нашей монреальской еврейской общине.
29 ноября состоялось общее ежегодное собрание, на котором присутствовали не только члены нашей общины, но и гости, которые не знают русского языка, но, тем не менее, поддерживают многие наши программы.
После отчетного доклада президента Объединенной общины Марка Гройсберга и отчета за истекший период казначея Исая Фукса выступила генеральный директор Федерации еврейских организаций Монреаля Дебора Корбер. В своем выступлении она отметила, что она пока что новый человек в этой должности, но уже за короткое время смогла ознакомиться с работой Объединенной общины. Дебора уже не раз встречалась и с Марком Гройсбергом на заседаниях Совета директоров Федерации, в состав которой входит Марк, и непосредственно присутствовала на хорошо организованных мероприятиях. Она сказала:
- Я хочу заверить всех присутствующих, что наша почти стотысячная община Монреаля всегда будет ассоциироваться со всеми еврейскими жителями Монреаля и, конечно, в том числе с русскоговорящими евреями. Мы никогда не были оторваны от вас. Возможно, раньше не было какой-то активности в нашей общей работе, но сейчас у нас нет никаких сомнений, что немалая часть нашей общины, члены которой в разное время приехали из стран бывшего СССР, очень образованны, и многие уже вполне адаптировались в канадском обществе. Я просто уверена, что в будущем мы сможем работать более плодотворно.
В заключение Дебора Корбер добавила:
- Большинство членов нашей общины не говорят на русском языке, но корни их идут из России. И, несмотря на то, что, например, мои родители из Австрии, мне близки проблемы иммигрантов, особенно первого поколения. Я очень рада нашей встрече и всегда готова помочь во всех ваших делах.
На собрании выступила депутат района CDN/NDG , член исполнительного комитета Монреаля Елена Фотопулос. Она отметила энергичную работу Объединенной общины, участие во многих общегородских мероприятиях, среди всех слоев населения, тесное сотрудничество с муниципальными органами, а также рассказала о перспективе развития Монреаля и района CDN/NDG.
Далее был оглашен список членов Совета, избранных на следующий срок.
После официальной части с концертной программой выступил пианист Алиас Питтерсон.

(6.12.2011)
Fête de la lumière / Festival of light
Fête de la lumière / Festival of light

Festival russophones juif des arts folkloriques (Fête de la lumière) (Montréal, 14 - 23 décembre, 2011)
Durant 10 jours ce festival, unique dans ce genre, offrira à ses visiteurs une panoplie d’événements dont le but est de souligner la diversité et l’originalité des traditions et cultures de l’ex-URSS, ainsi que le caractère particulier de l’identité juive et d’autres peuples.

Danse, musique, arts visuels, artisanat, mode, beaucoup d’autres choses seront au rendez-vous. Les visiteurs auront l’occasion de découvrir également les chansons folkloriques, l’histoire et la géographie des juifs de l’Europe de l’Est. Au programme : colloques et expositions. Adultes et enfants pourront se familiariser avec un vaste programme de la musique traditionnelle et contemporaine.
Reflétant la diversité de la communauté juive de Montréal, le festival offrira aux Québécois et aux invités de Montréal de la mosaïque des Juifs d'Europe orientale.

Enfants et adultes apprécieront le riche programme de musique traditionnelle et moderne.

14 décembre 2011 dans le Kellert Hall à 19 :00 colloques. Durant cette événements il aura des discussions entre lecteurs et auteurs du journal "La Voix de la Communauté» (Golos Obschini).

Gala-Concert au YM-YWHA - Décembre 20, 2011 à 19:00.
22 décembre 2011 dans le Kellert Hall à 19 :00 littérature musicale du soir.
Info: (514) 573-7282

Enfants et adultes apprécieront le riche programme de musique traditionnelle et moderne.
***

Jewish-Russian Folk Art Festival (Festival of light)
(Montreal, December 14-23, 2011)
The 10-days festival will feature a lot of culture-related events. The first of all will be an amazing, cheerful event aimed at demonstrating the variety and unique nature of cultures and traditions of the ex-Soviet ethnic groups and, at the same time, their unity as well as diversity of the cultural identity of Jews and other ethnic groups, various forms of their artistic expression, such as dancing, music, painting, folk arts.

The festival will feature numerous exhibitions, interesting symposia and expositions. The spectators will hear songs; learn history, geography, culture, handicraft arts of East European Jews.

Reflecting the diversity of the Montreal Jewish community, the festival will offer Quebecers and guests of Montreal the mosaic East European Jews.

Kids and grownups will enjoy the rich program of traditional and modern music.

December 14, 2011 in Kellert Hall at 7 p. m. will be symposia. During this events will be discussion between readers and authors of the newspaper “The Voice of Community” (Golos Obschini).
Gala-Concert in YM-YWHA - December 20, 2011 at 7 p.m.
December 22, 2011 in Kellert Hall at 7 p. m. will be literature-musical evening.
Info: (514) 573-7282
***
Фестиваль народного творчества русскоговорящих евреев (Фестиваль света)
(Монреаль, 14-23 декабря 2011 года)
На 10-дневном фестивале будут представлены многие культурные события. В первую очередь будет удивительные, веселые мероприятия, направленные на демонстрацию разнообразия и уникальности культур и традиций, бывших советских этнических групп, и, в то же время, их единства, а также разнообразие культурной идентичности евреев и других этнических групп, различных форм их художественного выражения, таких как танцы, музыка, живопись, народное искусство.

В фестивале примут участие многочисленные выставки, симпозиумы и интересные экспозиции. Зрители услышат песни, узнают историю, географию, культуру, ремесленные искусства восточноевропейских евреев.

Отражая разнообразие сообщества Монреаля, еврейский фестиваль предложит квебекцам и гостям Монреаля мозаику восточноевропейских евреев.

Дети и взрослые будут наслаждаться насыщенной программой традиционной и современной музыки.

14 декабря 2011 в зале Kellert, в 19.00 состоится симпозиум. Во время этого мероприятия будут дискуссии между читателями и авторами газеты "Голос Общины".

Гала-концерт в YM-YWHA - 20 декабря 2011 года в 19.00.
22 декабря 2011 в Kellert зал 19.00 состоится литературно-музыкальный вечер.
Информация: (514) 573-7282
Украинские таланты (29.11.2011)
Украинские талантыМихаил БЛЕХМАН

Моя Родина богата талантами. Кто знает - возможно, Украина - самая талантливая страна в мире. Смотрим с женой по телевизору, вернее, по Интернету конкурсы "X-фактор", "Україна має талант" и уже перестали удивляться обилию блистательных певцов, танцоров, мастеров, что называется, народного творчества.
Украинцев можно причислить к народам, стоявшим у истоков современной Канады. В этом году исполняется 120 лет с начала украинской эмиграции. Корабли с первыми украинскими поселенцами швартовались в порту Галифакса, а оттуда украинские крестьяне разъезжались по всей территории огромной страны.
Одним из элементов празднования 120-летия украинской канадской диаспоры было турне по Канаде танцевально-песенного ансамбля "Таланты Украины". Турне началось в октябре в Ванкувере. Украинские исполнители дали концерты в городах Британской Колумбии, Альберты, Саскачевана, Манитобы, Квебека и Онтарио. В нашем городе концерт "Талантов Украины" прошёл в центре имени Пьера Пеладо.
Подробности...
Бабий Яр – я помню!.. (18.10.2011)
Лаура ДЖАВАТХАНОВА

Бабий Яр – я помню!..Мировая история знает много трагедий. Но порой бывает так, что некоторые трагедии – трагедиям рознь. Та трагедия, что произошла ровно 70 лет назад в Бабьем Яру, неподалеку от Киева, между районами Лукьяновка и Сырец, поражает своей невероятной жестокостью. Тогда в Бабьем Яру в течение двух дней было расстреляно около 34 тысяч человек, а в последующие два года – более 100 тысяч человек, среди которых большинство – евреи.
В Монреале стало традицией ежегодно отмечать память жертв Бабьего Яра. В этом году, во вторник, 4-го октября для того, чтобы почтить память и помолиться за души убиенных, в Большой зал YM-YWHA пришли люди разных поколений и разных вероисповеданий. Зал был полон, потому что это общая трагедия всего человечества в целом.
Вечер памяти открыл Марк Гройсберг, президент Совета Объединенной общины русскоговорящих евреев Квебека, член Совета директоров Федерации CJA. В своей речи он вкратце рассказал об истории событий, произошедших в Бабьем Яру. Он подчеркнул, что память о невинно загубленных должна быть сохранена навечно.
Вслед за ним после минуты молчания выступил Генеральный консул Израиля Джоэль Лайон. Господин Лайон сказал о том, что, к сожалению, известны имена не всех расстрелянных. Но помнить нужно их всех, вместе взятых и по отдельности. По его словам, только у тех людей, которые помнят и чтут прошлое, есть будущее. Он поделился тем, что незадолго до начала вечера памяти он беседовал с местным жителем, и что тот был поражен, узнав о количестве убитых во время Холокоста. Он не мог поверить, что среди убитых были старики, женщины и дети. Настолько это жестокое преступление кажется невозможным, невероятным, но оно все-таки было…
Подробности...
СИРОТИНСКИЙ ЛЕС (5.08.2011)
СИРОТИНСКИЙ ЛЕСЗиновий Рогов

(Малоизвестные страницы Холокоста)
К 70-летию Сиротинской трагедии
Памяти жертв фашизма посвящаю

Вся наша большая семья, за исключением моего младшего брата и нескольких двоюродных братьев и двоюродной сестры, которые родились в Ленинграде, были родом из Белоруссии.
До Октябрьской революции в крестьянской семье моего дедушки Моисея Рогова было около девяноста родственников. До и после революции их количество сократилось: одни в 1912 году бежали в Америку, другие переселились в Польшу, а третьи переехали в другие города или служили в Красной Армии.
Подробности...
Интервью газете «Голос общины» консула Беларуси в Канаде И. В. Заломая (5.08.2011)

- Игорь Владимирович, лето - это период активного выезда наших соотечественников к родным и близким в страны Содружества независимых государств. Что, прежде всего, необходимо знать нашим соотечественникам при въезде в Республику Беларусь?

- Прежде всего, необходимо иметь в виду, что все наши соотечественники, проживающие в Канаде и сохранившие гражданство одного из государств СНГ, могут въезжать в Республику Беларусь безвизово. Эта норма законодательно закреплена договоренностями в рамках Содружества независимых государств. Исключение составляют граждане Туркменистана. В связи с выходом этой страны из «безвизового» соглашения для въезда в Беларусь туркменским гражданам требуется виза.
На практике для прохождения белорусского пограничного контроля требуется предъявить только действительный заграничный паспорт гражданина одной из стран СНГ.
Подробности...
ДОМ ТВОРЧЕСКИЙ ВСТРЕЧ VAND-ART ПРИГЛАШАЕТ НА ПЕРСОНАЛЬНУЮ ВЫСТАВКУ ХУДОЖНИКА БОРИСА ВОЛЬШОВА. (5.08.2011)
ДОМ  ТВОРЧЕСКИЙ  ВСТРЕЧ  VAND-ART  ПРИГЛАШАЕТ НА ПЕРСОНАЛЬНУЮ ВЫСТАВКУ ХУДОЖНИКА БОРИСА  ВОЛЬШОВА.ДОМ  ТВОРЧЕСКИЙ  ВСТРЕЧ  VAND-ART  ПРИГЛАШАЕТ НА ПЕРСОНАЛЬНУЮ ВЫСТАВКУ ХУДОЖНИКА БОРИСА  ВОЛЬШОВА.С 23 июля по 4 августа старинная усадьба VAND-ART распахивает свои двери и приглашает всех любителей искусства посетить персональную выставку монреальского художника Б.Вольшова, организованную Виолеттой Сафаровой в своей галерее на Южном берегу. Когда-то в далеком 1996 г. Виолетта уже представляла работы Бориса и в известных галереях на улице Шербрук, и в выставочных залах знаменитой гостиницы Королевы Виктории на ул. Рене-Левек... да всех выставок и не перечислишь. Благодаря усилиям и организаторским способностям этой замечательной женщины полотна многих монреальских художников и скульпторов увидели свет на Североамериканском континенте, и их имена стали довольно известны.
Борис Вольшов родился в 1938 году в Белоруссии. Получил художественное образование, закончив Академию изобразительного искусства в 1973 году в Минске. Демонстрировал постоянно свои работы на многочисленных выставках.
Подробности...
«Капли дождя на острове несбывшихся надежд» (5.08.2011)
Вот уже больше шестнадцати лет основательница творческого союза VAND-ART Виолетта Сафарова представляет русское искусство на Северо- Американском континенте. Организовано более 100 выставок, где были представленны талантливые художники и скульпторы многие из которых стали гордостью русского искусства в Америке и Канаде. Энергия Виолетты Сафаровой, ее хороший вкус и прежде всего любовь к искусству помогают русскоговорящим художникам быть заметными в разноцветии жизни артистической Канады, ведь достижения VAND-ART в деле популяризации и поддержки художников хорошо известны. Подробности...
Брайна Вассерман - архитектор Искусства (30.05.2011)
Марк Гройсберг

Брайна Вассерман - архитектор ИскусстваПосле 13 лет на посту художественного руководителя (и ранее исполнительного директора) театра, входившего в Saidye Bronfman-центр (ныне Segal-центр), Брайна Вассерман переезжает в Нью-Йорк, где она назначена исполнительным директором Folksbiene идиш-театра, старейшего театра (на идиш и английском языках), насчитывающего 96-летнюю историю, в Нью-Йорке.
Подробности...
Канадская литературная организация: начало пути (30.05.2011)
Михаил БЛЕХМАН

Международная ассоциация писателей и публицистов (МАПП) - это одна из крупнейших и авторитетнейших международных литературных организаций. МАПП объединяет около 1300 литераторов из 42 стран мира, со всех континентов. В состав МАПП входят известные, очень известные и даже знаменитые писатели - такие, как, скажем, Вацлав Гавел (Чехия), Умберто Эко (Италия) и другие. Штаб-квартира Ассоциации находится в столице Латвии Риге, ставшей в последнее время своего рода литературной столицей Европы.
МАПП - 10 лет, её возглавляет талантливый публицист, в прошлом - журналист-международник Марат Каландаров. Он же был и одним из основателей МАПП. Вместе с Каландаровым у истоков Ассоциации стояли прославленные современные писатели Василь Быков и Владимир Максимов.
Подробности...