О газете «Голос Общины»
Об общине РЕК
Вступление в общину
Спонсоры общины
Связаться с нами

Сайт общины
Галерея
Встреча с нашим депутатом (17.09.2009)
Михаил ГУРВИЦ

Встреча с нашим депутатомМихаил Гурвиц – С тех пор, как наша газета в последний раз опубликовала интервью с Вами, прошло уже около десяти лет. В наш город приехали новые люди, которым хотелось бы подробнее узнать о единственном русскоязычном представителе муниципальных властей. С другой стороны, за эти годы Вы успели многое сделать для города и его жителей. Об этом наверняка будет интересно узнать тем, кто давно с Вами знаком. Но сначала, пожалуйста, расскажите вкратце о себе.
Продолжение:
Елена Фотопулос – Мама моя – Вера Алексеевна Почепцова, оперная певица из Донбасса, встретилась с папой – Всеволодом Константиновичем, инженером из Киева, во время войны в трудовом лагере в Германии. Я родилась через три месяца после того, как родители приехали в Монреаль из Бельгии. Ходила в местную школу, а по субботам - в русскую церковно-приходскую школу. Дома мы говорили только по-русски. Родители так толком и не научились говорить ни по-французски, ни по-английски, поэтому нам с сестрой Наташей с детства часто приходилось выступать в роли переводчиц.
Жили мы тогда на улице Жанны Манс – в самом сердце квартала, где в те годы селились иммигранты из разных стран и на улицах можно было услышать самые разные языки. Уже в детстве я полюбила наш город, где представителю каждой общины, каждой этнической группы находится свое место, а главное – для всех созданы условия для нормальной жизни. Но русскоязычных здесь тогда было еще немного, община не сформировалась, и практики с русским языком мне не хватало. Поэтому позже, поступив в университет Макгилл, я продолжила занятия русским языком.
М.Г. – Какое образование Вы получили в Макгилле?
Е.Ф. – Я получила степень бакалавра по английскому и русскому языкам, а позже - профессию преподавателя по обучению детей, отстающих в умственном и физическом развитии.
М.Г. – Ваш супруг тоже русский...
Е.Ф. – Да, его зовут Николай Николаевич Воейков, он – художник. Мама его голландка, а папа – русский. Его отец родился в Царском Селе, бабушка – Анна Александровна, урожденная Дрентельн, была фрейлиной, дочерью Александра Александровича Дрентельна – флигель-адъютанта, штаб-офицера для поручений при Главной императорской квартире, а с сентября 1915 г. – генерал-майора свиты Его императорского величества, командира лейб-гвардии Преображенского полка. Они уехали из России уже после Гражданской войны – в 1925 г. Когда мы встретились с Колей в русской компании, сначала отношения у нас были весьма прохладные. Но после того, как он вернулся, проведя несколько лет в Европе, наши взгляды сблизились, и мы уже давным-давно живем вместе – отмечали 33-ю годовщину совместной жизни. Нашей дочери Ники yже 25 лет...
М.Г. – Вы собирались заниматься политикой, когда учились в Макгилле?
Е.Ф. – Политически активной я была уже в старших классах средней школы, хотя в муниципальной политике стала принимать участие уже после Олимпийских игр 1976 г., где я работала с представителями советской прессы. А профсоюзной деятельностью я начала заниматься еще тогда, когда работала в школе. От имени ее коллектива вела переговоры о повышении зарплаты.
Впервые я выдвинула свою кандидатуру на выборах 1978 г., и в ходе той избирательной кампании меня поддержал замечательный человек – Эйб Лимончик, который возглавлял в то время одну из политических партий. Потом – уже в 80-е годы, когда я работала политическим представителем в мэрии, – я многому у него научилась. Эйб очень много сделал для развития нашего города. Он родился в районе бульвара Сен-Лоран, но позже жил на улице Риджвуд в Кот-де-Неж, где к тому времени селились многие иммигранты. Я тоже жила тогда неподалеку. Его отец был выходцем с Украины, мать – румынкой. Женат он был на франкоязычной жительнице Монреаля. Эйб очень неплохо знал русскую культуру, любил песни Окуджавы и Высоцкого, стихи Ахматовой и Пушкина.
Он всегда стремился к тому, чтобы наводить мосты между разными этническими общинами. Тогда связи между ними были развиты значительно меньше, чем теперь. Эйб много работал над тем, чтобы городские структуры и другие общественные организации обеспечивали равенство членов всех этнических групп монреальцев. Во многом это движение вышло из «тихой революции» 60-х годов. В немалой степени благодаря его деятельности Монреаль теперь стал поистине открытым космополитическим городом, привлекающим иммигрантов со всего мира.
Поэтому мне особо хотелось бы подчеркнуть, что 25 августа мэрия Монреаля учредила премию имени Эйба Лимончика за вклад, вносимый в развитие межкультурных, межэтнических и межнациональных связей, делающий наш город более открытым, свободным и демократичным мегаполисом.
М.Г. – То есть, в определенном смысле, можно считать, что Вы являетесь продолжательницей его дела?
Е.Ф. – Думаю, что да, хотя я назвала бы наши отношения улицей с двусторонним движением. Как я уже говорила, в 1978 г. он поддержал меня на выборах. Но позже – в 1982, 1986 и 1990 гг. – я возглавляла организацию его избирательных кампаний. Именно поддержка Эйба во многом помогла мне шире смотреть на процессы, происходящие в городе. В первый раз меня избрали муниципальным советником от избирательного округа Майл-Энд в 1994 г. Тогда я была в оппозиции. Но позже я стала сторонницей курса Жеральда Трамбле, была переизбрана, а в 2001 г. меня избрали мэром Плато уже по новой городской административно-территориальной системе, и именно тогда я стала членом Исполнительного комитета мэрии.
М.Г. – Вам многого удалось добиться на занимаемых постах. Какие направления Вашей деятельности Вы считаете приоритетными?
Е.Ф. – Больше всего для нашего города мне удалось сделать после 2001 г. на посту члена Исполнительного комитета. В настоящее время на мне лежит ответственность за развитие района горы Мон-Руайяль, парков и заповедников, а также природных музеев. Коме того, я возглавляю борьбу за равноправие женщин.
2010 год объявлен ООН годом биологического разнообразия, и в этом направлении я выдвинула целый ряд инновационных предложений, направленных на защиту и улучшение условий окружающей среды, в которых мы живем. Недавно я возродила La Sociеte de verdissement de Montreal, деятельность которого по озеленению нашего города развивается в сотрудничестве с частным сектором. Кроме того, я много работаю над проектом объединения природных музеев (Биодом, Ботанический сад, Планетарий и Инсектарий).
Предметом особой гордости для меня является реконструкция дорожной развязки в районе Парк-Авеню и улицы Пайн. В результате огромной работы была демонтирована многоярусная дорожная развязка – гигантский бетонный комплекс, построенный еще в конце 50-х годов, когда приоритет отдавался автомобилистам, и проложены дороги на уровне земли, удобные не только для проезда автомобилей, но также для пешеходов и велосипедистов. А на высвободившихся участках земли было проведено озеленение.
Гору Мон-Руаяль я назвала бы жемчужиной нашего города, она никогда не была настолько доступна и защищена, как теперь, благодаря работе Table de concertation du Mont-Royal, Plan de protection et de mise en valeur du Mont-Royal, а также выделению крупных инвестиций на завершение строительства дороги вокруг кладбища Нотр-Дам-де-Неж, подготовительных работ создания «парка третьей вершины» со стороны Кот-де-Неж и Отремон, откуда открывается замечательный вид на Лорентиды, перепланировки и реконструкции входа Remembrance на гору, обновление креста и павильона на Бобровом озере и перестройку входа со стороны улицы Пил. За поддержку и развитие ландшафтной архитектуры Ассоциация ландшафтной архитектуры Квебека в 2007 г. удостоила меня премии им. Фредерика Тодда.
Под моим руководством был создан «Совет жительниц Монреаля», отстаивающий равенство мужчин и женщин в политической жизни города и разработавший конкретный план действий. В октябре 2009 г. у нас будет проводиться месячник Истории женщин.
С 2001 по 2004 г. в качестве члена Исполнительного комитета, ответственного за культуру и культурное наследие, я проводила курс на то, чтобы эти области стали важными факторами развития Монреаля. Кроме того, я возглавляла ассоциацию городских библиотек.
Хотела бы добавить, что на протяжении последних четырех лет я являюсь почетным президентом Общества по борьбе с болезнью Альцгеймера в Монреале.
М.Г. – Я уверен, что Ваш опыт и знания принесут жителям районов Кот-де-Неж и Нотр-Дам-де-Грас много пользы и положительных изменений. Что побудило Вас работать в этом избирательном округе?
Е.Ф. – Я здесь живу и очень люблю эти места, а к жителям их отношусь как к своей большой многонациональной семье. И, конечно, меня очень привлекает то, что здесь живет много русскоговорящих людей. Я уверена, что именно здесь мне больше пригодится знание русского языка.
Перед тем, как принять такое решение, я рассматривала и другие возможности, но после того, как кандидатом на пост мэра на предстоящих в этом году выборах была выдвинута Луиз Арель, я решила продолжить работу, потому что в случае ее избрания все, что мы отстаивали на протяжении последних лет, может быть потеряно.
М.Г. – Это связано с тем, что она является одним из лидеров Парти Кебекуа?
Е.Ф. – Ни в коем случае. Я с равным уважением отношусь к представителям всех политических партий и течений. Главное для меня – успешное развитие и процветание нашего города. Я с энтузиазмом поддерживала нашего нынешнего мэра г-на Трамбле в нелегком процессе децентрализации, поскольку считаю, что это было сделано во благо жителям Монреаля. А г-жа Арель выступает за то, чтобы снова создать ту «пирамиду власти», которая существовала раньше.
С моей точки зрения, это не может привести к положительным результатам, не говоря уже о том, что такая реформа снова потребует огромных средств. Новый подход к решению вопросов, заложенный проведенной децентрализацией, привел не только к более полному удовлетворению потребностей жителей районов, но и дал им возможность самим выбирать тех людей, которые руководят и несут ответственность за многие проблемы их повседневной жизни. Иначе говоря, такая структура власти значительно теснее сближает ее с народом.
Потребности жителей районов гораздо лучше известны их руководству, чем руководству города в целом. Каждый должен заниматься своим делом на своем месте. И если каждый раз, когда нам нужно будет ставить новый дорожный знак, придется ждать решения мэра Монреаля, ничего хорошего из этого не получится. Иначе говоря, я выступаю против, если можно так выразиться, «муниципального тоталитаризма», при котором все вопросы решает только руководство Монреаля, за децентрализацию властных функций и передачу их части руководству районов. Уверена, что жителям нашего города это принесет гораздо больше пользы.
М.Г. – И Вас здесь, наверное, знают лучше, чем на Плато?
Е.Ф. – Нет, на Плато меня, конечно, знают лучше. Но и здесь для многих я совсем не чужая. Меня знают и жители домов для престарелых на улице Изабель, где жила моя мама, и в школе «Мари-де-Франс», где училась моя дочь, и многие члены русскоговорящей общины, перед которыми я часто выступала, со многими из которых мы обсуждали проблемы нашего города. Я с радостью готова отдать жителям этого района мои знания и опыт,
Поэтому, пользуясь возможностью, мне хотелось бы выразить глубокую признательность мэру этого района Майклу Аппельбауму за то, что он предложил мне работать в этом важном районе Монреаля. Я уверена, что найду свое место в команде Трамбле – Аппельбаум, и вместе со многими другими членами этой замечательной команды, в частности, Лионелем Пересом и Марвином Ротраном, мы сможем достойно представлять интересы его жителей.
М.Г. – Что, по Вашему мнению, составляет специфику представителей русскоговорящей общины по сравнению с другими этническими общинами нашего города?
Е.Ф. – За последние пару десятилетий число русскоговорящих монреальцев значительно возросло. Русскую речь теперь часто слышишь на улицах, в автобусах, метро, магазинах. Большинство сравнительно недавно приехавших русскоговорящих людей имеют более высокий уровень образования, чем представители других общин, и они стремятся к тому, чтобы дети их тоже получили хорошее образование. А это – залог успешного будущего русскоговорящих монреальцев как в процессе их интеграции в жизнь нашего города при сохранении собственного культурного наследия, так и в том, чтобы со временем играть в его жизни все большую роль.
М.Г. – В отличие от многих других этнических общин Монреаля, его русскоязычное население не имеет единого центра. Наоборот, в последнее время возникло несколько разрозненных организаций, стремящихся к представительству интересов русскоязычных людей, но на деле представляющих лишь их небольшие группы. Что Вы считаете по этому поводу?
Е.Ф. – Я думаю, что это положительный процесс. Ведь раньше – лет пятнадцать-двадцать тому назад – таких организаций не было вообще. А факт наличия разных организаций свидетельствует о том, что процесс консолидации русскоязычного населения развивается демократическим путем – каждый имеет право на свое мнение, а если у кого-то есть намерение подчинить этото процесс себе и создать здесь своего рода «пирамиду власти», то такие попытки у нас, к счастью, не проходят. Я бы сказала, что если лет десять назад этот процесс только зарождался, то сейчас он вошел в стадию зрелости. А наличие разных мнений свидетельствует о его нормальном демократическом развитии. Это вполне естественно, потому что Советский Союз был многонациональным государством, и опыт приехавших сюда людей тоже очень разный.
М.Г. – Вы всегда по мере возможности оказывали поддержку русскоговорящим монреальцам – при Вашем активном участии было установлено русское телевидение в домах престарелых, Вы давали много полезных советов о том, как и с кем надо связаться в органах власти, чтобы решить ту или иную проблему. Я много раз видел Вас на праздниках в русской школе «Мечта», а когда ученики старших классов этой школы были приглашены в мэрию, Вы вместе с г-ном Трамбле замечательно рассказали им о нашем городе и его руководстве. Могут ли рассчитывать русскоязычные жители Кот-де-Неж и Нотр-Дам-де-Грас на то, что Вы будете активно помогать им в решении их проблем?
Е.Ф. – Представляя жителей определенного района Монреаля, я, естественно, ко всем отношусь одинаково. Однако благодаря знанию русского языка, а также многочисленным поездкам в страны бывшего СССР и в Израиль, где я общалась со многими русскоговорящими, мне кажется, я смогу понять моих русскоязычных избирателей лучше других представителей руководства района и, соответственно, дать им лучший совет или оказать более полную поддержку. А я, со своей стороны, очень надеюсь, что русскоговорящие жители района будут более активно включаться в работу, направленную на благо нашего района и города в целом, заглядывать ко мне в офис и принимать самое непосредственное участие в развитии демократических процессов.