О газете «Голос Общины»
Об общине РЕК
Вступление в общину
Спонсоры общины
Связаться с нами

Сайт общины
Галерея
Учим английский
Урок 54 (11.11.2009)
Михаил БЛЕХМАН

5.6. Интеллектуальные занятия
Продолжение:
read - читать. What are you reading? – Что это вы читаете?
study; do; learn – учить, изучать. My daughter studies English and German at high school; now she is doing Spanish. – Моя дочь учила английский и немецкий языки в средней школе; сейчас она изучает испанский. It took me five months to learn the basics of French. – У меня ушло 5 месяцев на изучение основ французского языка. NB: глагол learn имеет оттенок значения «изучить», «выучить», т.е. подразумевает скорее не процесс, а результат, в то время как study и do – именно процесс изучения, занятия тем или иным предметом.
library - библиотека. Arts students are fond of studying at the University library. – Студенты факультета искусств (факультета гуманитарных дисциплин) любят заниматься в университетской библиотеке.
book – книга. He has bought a paperbacked book. – Он купил книгу в бумажном переплёте. I prefer hardcover books. Я предпочитаю книги в твёрдом переплёте. NB: Слова hardcover и paperback (не путать с paperbacked – прилагательным) нередко употребляются в качестве существительных, обозначая соответственно книгу в мягком и твёрдом переплёте. I have bought a very good hardcover. – Я купил очень хорошую книгу в твёрдом переплёте. He is fond of cheap paperbacks. – Ему нравятся дешёвые книги в мягком переплёте.
bookshop, bookstore – книжный магазин. Could you please show me the way to the Chapters bookstore? – Не подскажите, как пройти к книжному магазину «Чептерс»? There is an excellent bookshop at the corner. – На углу есть отличный книжный магазин.

5.7. Искусство

art - искусство. My elder daughter studies at the Faculty of Arts. – Моя старшая дочь учится на факультете искусств (факультете гуманитарных дисциплин). She studies fine arts at Yale. – Она изучает изящные искусства в университете Йель. NB: fine arts = изящные искусства. What about going to the art gallery? – Как вы смотрите на то, чтобы сходить в художественную (картинную) галерею? NB: art gallery = picture gallery. Last Sunday, I took my wife down to the picture gallery. – В прошлое воскресенье я повёл жену в картинную галерею.
write – писать; writer – писатель. Who is your favorite writer? NB: в качестве синонима слова writer может употребляться слово author. My favorite author is Mikhail Bulgakov. – Мой любимый писатель (автор) – Михаил Булгаков; playwright – драматург; poet – поэт. Ossip Mandelstam is my favorite poet. – Осип Мандельштам – мой любимый поэт. Anton Chekhov is a great Russian playwright. – Антон Чехов – великий русский драматург.
paint – рисовать, писать (картину); painter – художник. This picture was painted in the 20s. – Эта картина была написана в 20-е годы; painting – картина. This is a painting in oils. – Это картина, написанная маслом.
make – создавать. Van Gogh made many beautiful pictures. – Ван Гог создал много прекрасных картин.

5.8. Музеи, галереи, выставки

museum - музей. There is a wonderful museum of fine arts in downtown Montreal, on Sherbrooke. – В центре Монреаля, на улице Шербрук, есть чудесный музей изящных искусств.
gallery – галерея. What pictures are exhibited in this gallery? – Какие картины выставлены в этой галерее?
exhibition – выставка; exhibit - выставлять. There will be an exhibition of impressionists next summer in our city. – Летом в нашем городе будет выставка импрессионистов.
painting, picture - картина. This is a picture by Ilya Repin. – Это картина Ильи Репина. This is a painting in oils. – Это картина, написанная маслом. Кроме того, painting имеет значение «живопись»: My friends are very fond of Flemish painting. – Мои друзья очень любят фламандскую живопись.
sculpture – скульптура (в значениях «произведение искусства» и «вид искусства»). In this cathedral, you can see beautiful sculptures. – В этом соборе много красивых произведений скульптуры (скульптур). Greek sculpture is my favorite art. – Греческая скульптура – мой любимый вид искусства.
old – старый; ancient - древний. This is a very old painting. – Это очень старая картина. Are you interested in fine arts of ancient Greeks? – Вы интересуетесь изящными искусствами древних греков?
antique – античный, антикварный. This is an antique table. – Это антикварный стол.
antique – антикварное изделие. I have bought this candlestick at an antiques store. – Я купил этот подсвечник в магазине антиквариата (антикварных изделий). They don’t sell antiques here. – Здесь не продают антикварные изделия.
open – открытый, открыт. The museum is open now. – Музей сейчас открыт.
closed – закрытый, закрыт. The museum is closed on Sundays. – Музей закрыт по воскресеньям.
opening hours – рабочие часы («часы, когда заведение открыто»). The opening hours at this picture gallery are 10 a.m. till 7 p.m. – Эта картинная галерея открыта с 10 часов утра до 7 вечера.
close – закрывать. The exhibition closes at 6. – Выставка закрывается в 6 часов.
open – открывать, открываться; быть открытым для посещения. The museum opens at 9. – Музей открывается в 9 часов. The gallery is open from 10 till 8. – Галерея открыта с 10 часов до 8.