О газете «Голос Общины»
Об общине РЕК
Вступление в общину
Спонсоры общины
Связаться с нами

Сайт общины
Галерея
Интервью
Звезда еврейской литературы (5.05.2009)
Звезда еврейской литературыЛевон КЕШ

2 марта исполнилось 150 лет со дня рождения великого писателя Шолом-Алейхема (1859-1916), внесшего значительный вклад в еврейскую и мировую культуру. Эта дата, являющаяся большим событие в литературном мире, широко отмечается во многих странах.
Шолом-Алейхем, – настоящее имя Соломон Наумович Рабинович,– родился 2 марта 1859 года в городе Переяславле, в небогатой еврейской семье на Украине. Детские годы писатель провел в местечке Воронково. Учился в хедере, получил основательное еврейское образование, почти до 15 лет изучал Талмуд под руководством отца. В 1873 году поступил в Переяславское русское уездное училище, которое окончил с отличием в 1876 году.
Продолжение:
Когда мальчику исполнилось 13 лет, умерла его мать. В возрасте 15 лет он написал собственную версию повести «Робинзон Крузо» на русском языке «Еврейский Робинзон Крузо», после чего решил стать писателем и взял себе псевдоним Шолом-Алейхем.
После окончания школы в 1876 году обучал дочь богатого еврейского предпринимателя Ольгу (Голда) Лоеву, ставшую в 1883 году, вопреки воле своего отца, его женой и родившую ему шестерых детей. После женитьбы переехал в Белую Церковь, и некоторое время работал служащим у сахарозаводчика И. Бродского.
В 1885 году после смерти тестя, Шолом-Алейхем стал наследником большого состояния. С 1883 года начал писать на идиш (за исключением нескольких рассказов и публикаций на русском и иврите). Своей целью ставит просвещение простого народа.
Получив наследство после смерти тестя, он издаёт альманах Die Yiddishe Folksbibliotek (Еврейская народная библиотека) на идиш, помогает молодым авторам, выплачивая им большие гонорары. Попутно ведет коммерческие дела, играет на бирже, но неудачно, что приводит его в скором времени к банкротству (это обычное явление у известных писателей: почти никто из них не умел держать деньги в руках, а некоторые, например Бальзак, всю жизнь бегали от кредиторов, несмотря на высокие гонорары). По-видимому, настоящее искусство и коммерция несовместимы.
В Киеве писатель жил до 1890 г, после чего, скрываясь от кредиторов, путешествовал: побывал в Одессе, Черновцах, ездил в Париж и Вену. В 1893 г. вернулся в Киев после того, как его теща собрала остатки состояния покойного мужа и помогла вернуть долги.
Излюбленным видом общения Шолом-Алейхема с читателями были вечера, на которых он выступал с чтением рассказов. Он выступал в Вильно, Риге, Лодзи и многих других городах. В 1905 году познакомился с И. Д. Берковичем, будущим зятем и переводчиком почти всех его произведений на иврит.
Бурные революционные события в России и особенно погром в Киеве в октябре 1905 г. вынудили Шолом-Алейхема уехать вместе с семьей. В 1905–1907 гг. он жил во Львове, посетил Женеву, Лондон, побывал в городах Галиции и Румынии. В конце октября 1906 г. прибыл в Нью-Йорк, где был тепло принят еврейской общиной, перед членами которой он выступил в помещении «Гранд Театр», а летом 1907 г. переехал в Швейцарию.
В Нью-Йорке Шолом-Алейхем успел опубликовать первые главы повести «Мальчик Мотл», а в мае 1908 г. выехал в турне с чтением своих рассказов по Польше и России. Во время выступлений писатель заболел туберкулезом легких и на несколько месяцев слег в постель. По настоянию врачей отправился на курорт в Италию.
В связи с 25-летием творческой деятельности, в октябре 1908 г, был создан юбилейный комитет в Варшаве, выкупивший у издателей все права на издание произведений Шолом-Алейхема и вручивший их писателю. В этом же году в Варшаве начало выходить его многотомное собрание сочинений, так называемое «Юбилеум-ойсгабе» («Юбилейное издание»), куда вошли почти все произведения писателя, опубликованные до Первой мировой войны. В 1909 г. издательство «Современные проблемы» выпустило собрание произведений Шолом-Алейхема на русском языке. Материальные трудности, однако, преследовали писателя до конца жизни.
С 1908 по 1914 годы Шолом-Алейхем лечился на курортах Италии, Швейцарии, Австрии и Германии, но не прерывал творческой деятельности, следя за общественно-политическими и литературными событиями. Но в начале 1913 г. болезнь вновь обострилась. Первая мировая война застала писателя в Германии. Как подданный России он был интернирован в нейтральную Данию, откуда в декабре 1914 г. переехал в Нью-Йорк.
В 1915–1916 годах продолжал публичные выступления. Он побывал в Кливленде, Детройте, Цинциннати, Торонто и Монреале.
Произведения Шолом-Алейхема переведены на десятки языков мира. Он, наряду с М. Твеном, А. Чеховым и Б. Шоу, признан ЮНЕСКО одним из величайших в мировой литературе писателей-юмористов. О нем написаны монографии — на идиш, русском, английском, и других языках.
Первые произведения на идиш – повесть «Два камня» и рассказ «Выборы» были опубликованы в газете "Юдишес фолксблат" ("Еврейский народный листок") в 1883 году. В том же еженедельнике опубликована большая часть его произведений этого периода: юмористические рассказы и роман «Наташа».
В 1892 году в Одессе начинается публикация повести "Менахем-Мендл", а в 1894 году были опубликованы главы из повести "Тевье-молочник". В них, как и в других своих произведениях, писатель создал галерею ярких национальных типов и характеров. Книги Шолом-Алейхема проникнуты любовью к "маленькому" человеку, охвачены стихией сострадательного и грустного юмора.
Одним из главных произведений Шолом-Алейхема является роман «Блуждающие звезды», над которым писатель работал в 1909 и 1910 годах. Роман стал как бы завершением трилогии о тяжелой судьбе еврейских талантов. «Блуждающие звезды» — высшее достижение Шолом-Алейхема в жанре романа, который выдержал огромное число изданий на идиш, английском, русском и других языках. Многочисленные инсценировки романа вошли в репертуар еврейских театральных трупп Америки и Европы. В 1920-е годы Исаак Бабель написал по мотивам романа сценарий для немого кино, а в 1992 году в России вышел фильм «Блуждающие звезды» (режиссер В. Шидловский).
Мемориальный дом-музей Шолом-Алейхема существует на Украине, на родине писателя – в городе Переяславе-Хмельницком. В 1967 году в Тель-Авиве был открыт мемориальный архив-музей, получивший название "Бет Шолом-Алейхем". В 1997 году установлен памятник Шолом-Алейхему в Киеве, а в 2004 году – в Биробиджане, столице Еврейской автономной области в России. В Тель-Авиве хранятся свыше 400 оригиналов рукописей и около 7000 писем Шолом-Алейхема и его адресатов. Эта корреспонденция покрывает практически всю творческую жизнь писателя. Оригиналы и письма содержатся в несгораемом сейфе, вся остальная документация: "досье" на членов семьи, архив писателя Берковича, включающий 18 тысяч писем, неопубликованные работы, фотографии и газетные вырезки составляют бесценные для любого исследователя документы.
Почетным президентом Мемориального фонда Шолом-Алейхема, является известная писательница Бел Кауфман, внучка Шолом-Алейхема. Бел Кауфман является автором известного романа «Вверх по лестнице, ведущей вниз» (Up the Down Staircase), который в свое время разошелся тиражом более 7 миллионов экземпляров и был переведен практически на все языки.
В связи с юбилейной датой, я позвонил 27 февраля Бел Кауфман по телефону (она живет в Нью-Йорке) и попросил дать небольшое интервью для газеты «Голос общины». Несмотря на свой почтенный возраст, (97 лет) она согласилась ответить на вопросы, которые приведены ниже.
На первый вопрос о самочувствии она ответила с юмором:
Самочувствие нормальное, как всегда, насморк.
У меня есть фотография, где вы сидите на коленях у дедушки.
Сколько вам тогда было лет?
Мне было тогда 1,5 годика. На мне было платье, которое впоследствии, уже в Нью-Йорке, носила моя дочь, когда ей исполнилось 18 месяцев. Оно сохранилось до сих пор, и если в нашей семье будет еще девочка, то и она будет его носить.
Какие наиболее яркие моменты в общении с дедушкой запомнились вам?
Прошло столько лет, а я все еще помню, как гуляла в саду, взявшись за руки с дедушкой, находившимся на лечении от туберкулеза в Швейцарии. Со мной вместе была кузина Тамара, мы тогда приехали в Швейцарию из Одессы. Эти прогулки доставляли нам большую радость. И еще запомнились дни, когда дедушка заканчивал писать очередной рассказ, и звал нас в комнату, чтобы послушать написанное произведение. Мы буквально летели к нему в комнату, садились на диван и были его первыми слушателями.
Вы говорили на идиш?
Нет. Но я все понимала. Эти были восхитительные моменты моей жизни.
Писали ли вы когда-нибудь на русском языке?
В детстве я писала на русском. Мы жили в разных городах: Одессе, Киеве, Москве. Когда мы приехали в Америку, мне было 12 лет. Сначала я писала стихи на русском языке, а потом, повзрослев, перешла на английский.
Храните ли вы архив Шолом-Алейхема?
Все материалы о дедушке я передала в архивы музеев Тель-Авива и Киева.
Считаете ли вы, что язык идиш имеет будущее?
Я думаю, что он продолжит свое существование. Уже сейчас имеются колледжи, университеты, где преподают идиш. Язык и еврейская культура сохранятся.
Почему вас зовут Бел?
Это интересный вопрос, целая история. Свой первый рассказ я послала в журнал “Esquire”. Редактор сказал, что рассказ хороший и подходит, но все дело в том, что журнал издается для мужчин и женщины в нем не печатаются. Поэтому он предложил изменить мое имя Белла, сократив его. Я убрала две буквы, чтобы читатели не поняли, что я женщина и получилось «Бел». Так это имя и осталось.
Но вы могли бы убрать только последнюю букву.
Тогда получилось бы Bell, что означало бы «звонок». Поэтому я и убрала две буквы.
Во время нашего разговора, писательница все время вставляла английские слова. И это естественно, поскольку она почти 84 года говорит и пишет на английском и ей трудно подбирать нужные слова на русском языке, да еще по телефону, несмотря на то, что она сказала мне, что ей редко приходится общаться на русском и это приносит ей удовольствие. Тем не менее, я не стал злоупотреблять ее временем и, чтобы не быть навязчивым, задал последний вопрос:
Когда в последний раз вы были в Киеве и каковы ваши впечатления?Последний раз я была на Украине девять лет назад. В 1999 году приняла участие в организации и проведении ставшего теперь популярным, Международного театрального фестиваля "Блуждающие звезды" Мне было приятно, что в Киеве помнят и чтут моего дедушку и есть его памятник.
В 1997 году в Киеве был открыт памятник писателю, а в 2001 году памятник ему был установлен и в Москве. В честь Шолом-Алейхема назван кратер на Меркурии.