О газете «Голос Общины»
Об общине РЕК
Вступление в общину
Спонсоры общины
Связаться с нами

Сайт общины
Галерея
Учим английский
Уроки для начинающих (29.11.2011)
Михаил БЛЕХМАН

Урок 96.

C

cabaret – кабаре; all-night cabaret – ночное кабаре. We spent the whole night in the new all-night cabaret. – Мы всю ночь провели в новом ночном кабаре.
cabbage – капуста. Ukrainian soup with cabbage, beet and carrot is called borsch. – Украинское первое блюдо («украинский суп») с капустой, свёклой и морковью называется «борщ»; pickled cabbage; crout – квашеная капуста, кислая капуста. We have bought a kilo of pickled cabbage. – Мы купили килограмм квашеной капусты.
café – кафе. Let’s drop in this cafe and have espresso with bagels. – Давай заглянем в это кафе и выпьем кофе «эспрессо» с бубликами.
Продолжение:
cafeteria – кафетерий, столовая. He has breakfast in this cafeteria on days off. – По выходным он завтракает в этой столовой.
cake – пирожное; торт. Could I have a piece of this cake, please? – Мне, пожалуйста, кусочек этого пирога. Please give me a dozen of these cakes. – Дайте мне, пожалуйста, дюжину этих пирожных. I would like to have a cake with custard. – Я бы хотел пирог с заварным кремом.
call – называть, звать. We call our hockey team ‘Habs”. - Мы называем нашу хоккейную команду «Хабс». He is called Michael. – Его зовут Майкл. What do you call this in English? – Как это будет по-английски? («Как вы это называете по-английски?»). What is this called in English? – Как это будет по-английски?
call – звонить по телефону. I'll call you at 5 o'clock. – Я тебе позвоню в 5 часов.
call - звонок по телефону. I want to make a phone call. – Я хочу позвонить. «Я хочу сделать телефонный звонок». A wake-up call – звонок по телефону, чтобы разбудить человека (чаще всего – в гостинице). Can I please have a wake-up call tomorrow at 6? – Вы не могли бы разбудить меня завтра в 6 утра? В переносном значении wake-up call означает «тревожный сигнал», «последнее предупреждение». The latest poll is a serious wake-up call for the government. – Недавний опрос общественного мнения – это тревожный сигнал для правительства. To return a call – позвонить в ответ на чей-либо звонок, «вернуть звонок». I am returning your call. – Вы мне звонили? («Я возвращаю вам ваш звонок», «звоню в ответ на ваш звонок»). Эта ситуация возникает обычно в тех случаях, когда вам кто-то позвонил и оставил сообщение на автоответчике; теперь вы звоните человеку и как бы «возвращаете ему его звонок».
call-box – телефон-автомат. Hi! I am calling you from a call-box. – Привет! Я звоню тебе из автомата.
camera – фотоаппарат. How much is this digital camera? – Сколько стоит этот цифровой фотоаппарат? video camera – видеокамера. I have brought my video camera to film this event. – Я принёс с собой видеокамеру, чтобы заснять всё, что будет происходить («всё событие»).
camping – кемпинг; отдых на природе (в палаточном лагере). I am really fond of camping! – Обожаю отдыхать в палатке!
can – могу; имею право. Can you swim? – Ты умеешь плавать? You can’t cross the street here. – Здесь нельзя переходить улицу. Can I come around? – Можно мне к тебе прийти? You can’t smoke in here. – Тут (в этом помещении) нельзя курить.
canal - - канал (сделанный человеком, искусственный). This irrigation canal was built 50 years ago. – Этот оросительный канал построили 50 лет назад.
cancel - отменить. All flights to Quebec City have been cancelled for today. – На сегодня все полёты в Квебек-Сити отменены. Can I cancel my order, please? – Я бы хотел отменить свой заказ; cancellation – отмена. For cancellation, please call the following number. – Чтобы отменить заказ, звоните, пожалуйста, по следующему номеру.
capital – столица. London is the capital of Great Britain. – Лондон – столица Великобритании.
capital – капитал. This company doesn’t have much capital. – У этой компании немного капитала.
car – автомобиль, машина. We have just bought a new car. – Мы только что купили новую машину. I always travel by car in my holidays. – Я всегда в свой отпуск путешествую на машине.
car – вагон. I have bought two tickets in a sleeping car. – Я купил два билета в спальном вагоне.
Warning: Unknown: open(/home/content/83/3529883/tmp/sess_igdn4jji6rcjaefiq6auhlmlf5, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0 Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct () in Unknown on line 0