О газете «Голос Общины»
Об общине РЕК
Вступление в общину
Спонсоры общины
Связаться с нами

Сайт общины
Галерея
Учим английский
Уроки для начинающих (27.09.2012)
Михаил БЛЕХМАН

Урок 109.

good-bye - До свидания! When leaving, you must say «Good-bye!» – Уходя, нужно сказать «До свидания!»
govern - править. This king governed for 26 years. – Этот король правил в течение 26 лет.
government – правительство (от слова govern – править). We have a minority liberal government. – У нас сейчас либеральное правительство меньшинства. This government came to power 2 years ago. – Это правительство пришло к власти 2 года назад.
governor – губернатор. What is the name of the new governor-general? – Как зовут нового генерал-губернатора?
grandchild – внук, внучка. This old lady has 5 grandchildren. – У этой старушки – пятеро внуков.
grandfather - дедушка. His grandfather is 75 years old. – Его дедушке 75 лет.
Продолжение:
grandmother - бабушка. My friend’s grandmother is still alive. – Бабушка моего друга ещё жива. NB: Уменьшительное, ласковое обращение к бабушке, часто употребляемое детьми, - granny. Hi, granny! – Здравствуй, бабушка! Аналогично для слова «дедушка» - grandpa. Hello, grandpa, how are you? – Здравствуй, дедушка, как дела? NB: слова «прабабушка», «прадедушка», «правнук», «правнучка» образуются при помощи слова great: great-grandmother, great-grandfather, great-grandchild, great-grandson, great-granddaughter.
grass - трава. They cut grass twice a week near our building. – Возле нашего дома траву стригут два раза в неделю.
grateful - благодарен. I am very grateful to you. – Я вам очень благодарен. NB: Заметьте, что слово grateful не имеет ничего общего со словом great: у них разное написание.
great – огромный; великий. They live in Great Britain. – Они живут в Великобритании. The universe is great. – Вселенная огромна.
great – отличный, великолепный. – It’s great to live in the West Island! – Как здорово жить на западе острова!
green – зелёный. After rain, the grass in our backyard looks so green. – После дождя трава в нашем дворике такая зелёная. I have bought a green suit. – Я купил зелёный костюм.
greengrocer – продавец зелени – овощей, фруктов. You can always get the freshest fruit at this greengrocer’s. – В этом овощном магазине (у этого продавца зелени) вы всегда можете купить свежайшие фрукты.
greengrocery – овощной магазин: магазин, в котором продаётся зелень – фрукты, овощи. I have bought fresh green onions at our greengrocery. – Я купил свежий зелёный лук в нашем овощном магазине.
gray, grey – серый. The sky is gray before the thunderstorm. – Перед грозой небо серое. You look great in this grey dress! – В этом сером платье ты выглядишь великолепно!
grill - жарить на рашпере, на решётке. We'll have grilled sausages. – Мы будем есть жареные сосиски. I am fond of grilled meat. – Обожаю жареное (запечённое) мясо.
grocer – бакалейщик. You can buy table salt at the grocer's. – Вы можете купить столовую соль в бакалейном магазине.
grocery, grocery shop – бакалейный магазин, бакалейно-гастрономический магазин. He is in the grocery business. – Он торгует бакалейными товарами. Where is the nearest grocery shop? – Где тут ближайший бакалейный магазин?
ground - земля. Please don’t sit on the ground, it’s wet after rain. – Не сиди, пожалуйста, на земле, она после дождя мокрая.
ground - площадка. There are several excellent soccer grounds in our town. – В нашем городе есть несколько отличных футбольных полей. They have built a nice playground for little kids in our park. – В нашем парке построили хорошую игровую площадку для малышей.
ground floor - нижний (цокольный) этаж. Before buying a condo, they lived in a ground-floor apartment for several years. – Прежде чем купить квартиру, они несколько лет жили на цокольном этаже.
ground – молотый: причастие от grind – молоть. Please give me half a kilo of this ground meat. – Будьте добры, полкило вот этого мясного фарша.
group - группа. We went to Nova Scotia with a group of friends. – Мы поехали в Новую Шотландию с группой друзей.
guest - гость. We will have guests next Saturday. – В следующую субботу у нас будут гости. NB: выражения «идти в гости», «быть в гостях» и подобные переводятся на английский язык без слова guest: Come over next Saturday. – Приходи ко мне в гости в следующую субботу. She has invited me over. – Она пригласила меня в гости. Come and see me when you have time. – Когда у вас будет время, заходите ко мне в гости. We went to see our friends. – Мы пошли в гости к друзьям. Но: Be my guest! – Будьте моим гостем! NB: Кроме того, слово guest используется в значении «постоялец гостиницы». The greatest number of guests in our hotel is in summer. – Больше всего постояльцев в нашей гостинице бывает летом.
guide – гид, экскурсовод. The guide spoke several languages. – Наш экскурсовод говорил на нескольких языках.
guide – пособие, руководство. The user guide is 100 pages. – Руководство пользователя занимает 100 страниц.
gun – пистолет; ружьё. Gun registration required a lot of money. – Регистрация огнестрельного оружия потребовала уйму денег.