О газете «Голос Общины»
Об общине РЕК
Вступление в общину
Спонсоры общины
Связаться с нами

Сайт общины
Галерея
Учим английский
Уроки для начинающих (14.01.2013)
Урок 112

I

I – я. I am a linguist. – Я – лингвист. I work as a teacher. – Я работаю учителем.
ice - лёд. There is ice on the lake. – На озере – лёд. Please put some ice into my glass. – Положите, пожалуйста, немного льда в мой стакан (бокал).
ice-cream, ice cream – мороженое. Can I have vanilla ice-cream, please? – Мне, пожалуйста, ванильное мороженое.
if - если. I will help you if I can. – Я помогу тебе, если смогу.
if – «ли» - употребляется в предложениях, содержащих вопрос. Ask them if there is a plane to London. – Спросите у них, есть ли самолёт до Лондона. I wonder if you could help me. – Я хотел бы знать (я вот думаю, интересно), можешь ли ты мне помочь?
ill – больной, болен. I have been ill for a week now. – Я болею уже неделю. NB: В современной речи чаще можно встретить слово sick: I have been sick for a week now. Кроме того, заметьте, что перед существительным слово ill в значении «больной» не употребляется, вместо него используется sick: He is a sick person. – Он больной человек. He is not a very sick person. – Он не очень больной человек. Он не так уж болен.
illness - болезнь. He suffers from a serious illness. – Он страдает от серьёзного заболевания.
immigration – иммиграция. I am looking for the immigration office. – Я ищу бюро иммиграции.
import – импортировать, ввозить; импорт. If you want to import wine you must pay duty. – Если вы хотите ввезти вино, то вам придётся заплатить налог.
important – важный. This is a very important question. – Это очень важный вопрос. That’s not important at all. – Это совсем не важно.
impossible - невозможный. I am afraid that’s impossible. – К сожалению, это невозможно.
Продолжение:
in – в - внутри чего-то, в пределах чего-то. I live in Montreal. – Я живу в Монреале. The letter was in an envelope. – Письмо было в конверте. May I come in? – Можно войти?
in – одетый во что-то. Did you see the girl in a white dress? – Вы видели девушку в белом платье?
in - через. I'm leaving in four days. – Я уезжаю через четыре дня.
inch - дюйм. This pencil is 5 inches long and half an inch wide. – Этот карандаш имеет 5 дюймов в длину и полдюйма в ширину.
include – включать что-либо во что-либо, включать в себя. The price includes postage charges. – Цена включает в себя стоимость пересылки по почте. Breakfast is included. – Завтрак включён - например, стоимость завтрака включена в стоимость проживания.
income - доход. Have you paid your income tax yet? – Вы уже заплатили подоходный налог? NB: Разумеется, не «инком такс» (?), а именно «подоходный налог».
incorrect – неправильный, неправильно. That's incorrect. – Это неправильно.
indeed – слово, подчёркивающее значение сказанного: и вправду, в самом деле, даже очень, ещё как. Thank you very much indeed. – Спасибо вам огромное! Ой, большое вам спасибо!
industry – промышленность, индустрия. There is too much industry near this lake. – Возле этого озера слишком много промышленных предприятий. The industrial revolution took place in the XIX century. – Промышленная революция произошла в XIX в.
information – информация. Do you have any information about this event? – У вас есть какая-нибудь информация об этом событии? I have not been informed of that. – Меня об этом не проинформировали. You can get all the necessary information at the information desk. – Всю необходимую информацию вы можете получить в информационном столе (в столе справок). Where is the information office (information bureau)? – Где находится справочный отдел (отдел информации, бюро информации)?
initials - инициалы. Are your initials G.B.S.? – Ваши инициалы - G.B.S.?
injury – травма. The player had a minor injury. – Игрок получил лёгкую травму. He was not injured at all. – Он совсем не был травмирован.
inquiry - наведение справок, выяснение. I would like to make inquiries about this matter. – Я бы хотел навести справки об этом деле. NB: Обратите внимание на отсутствие неопределённого артикля перед словом inquiry: в следующем выражении: I have received a letter of inquiry. – Я получил письменный запрос.
inside – внутрь, внутри. Put the car inside. – Загоните машину внутрь. I have never been inside this museum. – Я никогда не был внутри этого музея.
institute – институт. She works at a research institute. – Она работает в исследовательском институте (НИИ).
insurance - страховка. Do you have insurance against fire? – У вас есть страховка против пожара?
What kinds of insurance do you offer? – Какие виды страхования вы предлагаете? She works at an insurance company. – Она работает в страховой компании. NB: Разумеется, не «иншуренс» (?), а страховка, страхование, страховой.
insure - застраховать. You must insure your house against robbery and fire. – Вам нужно застраховать дом от ограбления и пожара.